富人之子文言文及翻译
富人之子文言文及翻译 《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 富人之子 宋代:苏轼 齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。 一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?” 父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?” 艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。” 父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。” 其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?” 艾子曰:“非其父不生其子。” 译文及注释 译文 齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的.,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。” 注释 累:积攒、拥有 克:胜任。 敏:灵敏,聪明。 多能:多种本领。 妄言:乱说,造谣。 愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。 恃:依靠,指具有。 当:担当,承担。 曷﹕何,怎能。 愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。 甚:十分,很。 以:从。 |
精彩古诗文图文
- 鱼塘通古今饥荒亡国我救了(沈葭赵衍之)精选热门小说-小说(鱼塘通古今饥荒亡国我救了)沈葭赵衍之全文免费阅读最新章节列表
- 傅时浔阮昭(阮昭傅时浔)小红书热荐小说-傅时浔阮昭女生爱看的小说全集资源
- 江培蓝江彻全文免费阅读无弹窗,江彻江培蓝小说最新章节列表无删减_笔趣阁
- 秦初初顾子辉(萌宝降临:爹咪束手就擒)全文免费阅读无弹窗大结局_萌宝降临:爹咪束手就擒(秦初初顾子辉)最新章节免费阅读
- 沈妘褚煜(沈妘褚煜)小说免费阅读-沈妘褚煜全文阅读-笔趣阁(沈妘褚煜)
- 盛初意周承屿阅读无弹窗大结局_盛初意周承屿最新章节列表_笔趣阁
- 许苏颂傅荇钰小说全文-傅荇钰许苏颂小说免费阅读大结局
- 顾京钦姜星冉(顾京钦姜星冉)全文免费阅读无弹窗大结局_(顾京钦姜星冉小说免费阅读)_笔趣阁