清平乐·红笺小字古诗原文翻译赏析
清平乐·红笺小字古诗原文翻译赏析 《清平乐·红笺小字》 红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。 斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。 译文 精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。 注释 红笺(从竹,戋(jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。 平生意:这里是写的平生相慕相爱之意 鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。 斜阳:傍晚西斜的太阳。 惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。 赏析 此为怀人之作。词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。 词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。词里的’主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。 三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,前者见于《汉书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”。运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致。 过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。“远山恰对帘钩”句,从象征意义上看,又有两情相对而遥相阻隔的意味。倚楼远眺本是为了抒忧,如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看,又多了一层转折。 结尾两句化用崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑东风”之意,略加变化,给人以有余不尽之感。绿水,或曾映照过如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何处,唯有相思之情,跟随流水,悠悠东去而已。 此词以斜阳、遥山、人面、绿水、红笺、帘钩等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心中蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻,感人肺腑。全词语淡情深,闲雅从容,充分体现了词人独特的艺术风格。 |
精彩古诗文图文
- 主角叫舒茉梁砚庭的小说-(梁砚庭舒茉)舒茉梁砚庭全文无弹窗完整版阅读
- 梁砚庭舒茉(舒茉梁砚庭)全文免费阅读无弹窗大结局_(梁砚庭舒茉)已完结全集大结局小说
- 顾北辰姜茶(姜茶顾北辰)精彩小说-姜茶顾北辰全章节免费阅读
- 徐宁畅苏云妙近期热推小说-徐宁畅苏云妙小说精彩阅读
- 许知柠顾延舟小说全文免费阅读 许知柠顾延舟小说全文在线赏析_笔趣阁
- 魏江淮许琴玥(魏江淮许琴玥全文免费)全文免费阅读_魏江淮许琴玥全文免费阅读无弹窗最新章节列表_笔趣阁(魏江淮许琴玥)
- 被全家读心,恶毒女配人设崩坏了夏明珠无广告小说全文免费阅读无弹窗大结局-被全家读心,恶毒女配人设崩坏了夏明珠在线阅读
- 宋青棠裴度全文免费阅读无弹窗大结局,宋青棠裴度完整版在线阅读