《杨氏之子》文言文翻译及注释
《杨氏之子》文言文翻译及注释 【杨氏之子文言文】 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” 【杨氏之子文言文注释】 1.孔君平:孔坦,字君平,官至延尉 2.氏:姓氏,表示家族的姓。 3.夫子:旧时对学者或老师的尊称。 4.设:摆放,摆设。 5.甚:非常。 6.诣:拜见。 7.未闻:没有听说过。 8.示:给……看。 9.惠:惠同“慧”,智慧的’意思。 10.乃:就;于是。 11.曰:说。 12.未:没有 【杨氏之子文言文翻译】 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。“杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。“ 【作者介绍】 刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。 刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。 刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。 |
精彩古诗文图文
- 谢棠裴湛(谢棠裴湛)全文免费阅读(谢棠裴湛)小说无弹窗阅读
- 来不及说的爱裴茹雪最新热门榜单小说- 来不及说的爱裴茹雪精彩章节在线阅读
- 顾弘帆沈知鸢(顾弘帆沈知鸢)小说免费阅读无弹窗_(顾弘帆沈知鸢)最新章节列表笔趣阁(顾弘帆沈知鸢)
- 南枝向暖北枝寒(林宇江润瑶全文免费阅读)小说最新章节_南枝向暖北枝寒全文免费阅读最新章节列表_笔趣阁
- 沈灵微关时琛全文免费阅读无弹窗大结局_(沈灵微关时琛阅读无弹窗)关时琛沈灵微最新章节列表_笔趣阁(关时琛沈灵微)
- 沈灵微关时琛(关时琛沈灵微)多人推荐-关时琛沈灵微沈灵微关时琛好看的小说完整版全文
- 沈听晚傅聿京(沈听晚傅聿京小说)全文免费阅读无弹窗大结局_(沈听晚傅聿京小说免费阅读全文大结局)最新章节列表_笔趣阁(沈听晚傅聿京)
- 苏心冉路庭深阅读无弹窗大结局_(苏心冉路庭深阅读无弹窗)苏心冉路庭深最新章节列表_笔趣阁(苏心冉路庭深)